อิ่มอร่อยกับ Food Idiom และ Idiom อื่นๆ กับ P' Yuri
posted on 20 Oct 2009 09:25 by yuri-eng-on-the-rox in Yuriclassroomสวัสดีค่ะน้องๆ ผ่านพ้นกับการสอบอันสุดแสนงงๆ ไปแล้วนะคะ
อย่าเครียดมากนะคะ เดี๋ยวหน้าจะแก่เร็ว อิ อิ
ปกติเวลาสอบเสร็จแล้วเราก็ต้องหาความบันเทิงให้ตัวเองนะคะ พี่ยูริเองก็จะ "กิน" ค่ะ อิ อิ ขนม ของหวาน ทุกอย่างเลย ถือว่าเป็นการให้รางวัลตัวเอง
ซึ่งปกติตอนสอบก็กินอ่ะ....แหะๆ
ช่างเถอะค่ะ แต่นั่นไม่ใช่ประเด็น
ประเด็นคือ เนื่องด้วยข้อสอบทุกวันนี้ออกสำนวนเยอะมาก พี่ยูริเลยอยากจะค่อยๆสอนสำนวนน้องๆไปทีละนิดๆ น้องๆจะได้มีคลังสำนวนไว้เพื่อสอบครั้งต่อไปค่ะ ซึ่งวันนี้พี่ยูริจะขอเริ่มต้นด้วยสำนวนเรื่องอาหารก่อน
ถ้าจะให้พี่พูดเลยก็ไม่สนุกนะคะ พี่อยากให้น้องๆลองเดาดูว่า สำนวนเกี่ยวกับอาหารแต่ละสำนวนเนี่ย มันหมายความว่าอะไร สำนวนเหล่านี้ไม่ใช่สำนวนโคตรยาก หรือ สำนวนโบราณที่จะพบเฉพาะในข้อสอบนะคะ แต่เป็นสำนวนที่ฝรั่งวัยรุ่นเค้าก็พูดกันค่ะ
น้องๆลองเดาดูจากส่วนของตัวอย่างที่พี่ยูริให้มานะคะ แล้วพี่ยูริจะมาเฉลยค่ะ
ค่อยๆเดาก็ได้นะคะ ไม่ต้องเดาทีเดียวหมดก็ได้ค่ะ เดี๋ยวเหนื่อย อิ อิ
---------------------------------------------------------------------------------------------
เฉลยนะคะ
|
Idiom |
Meaning | Example Sentence |
| apple of one's eye | แก้วตาดวงใจ(เคยออกข้อสอบ) | Baby Jessica is the apple of her father's eye. |
| bad egg | ตัวปัญหา | I don't want my little brother hanging around with the bad eggs on the street. |
| big cheese | คนสำคัญ (VIP) | I thought I was just going to interview the secretary, but they let me talk to the big cheese himself. |
| bread and butter | สิ่งสำคัญ | Just explain the bread and butter of your report. You don't have to go into details. |
| earn the bread |
หารายได้ (เคยออกข้อสอบ) |
My husband has had to earn the bread ever since I broke my leg. |
| (score) brownie points | สิ่งที่ทำให้คนอื่นชอบเรามากขึ้น | I scored brownie points with my teacher by bringing her a cup of coffee. |
| butter someone up | ชม | We'll have to butter Angie up before we tell her the news about the broken vase. |
| cheesy | กะโหลกกะลา ง่ายๆ ไม่ซับซ้อน | I love reading cheesy romance novels because I don't have to think. |
| cool as a cucumber | ผ่อนคลาย | I thought I was afraid of flying, but I was cool as a cucumber all the way to England. |
| cream of the crop | คนที่ดีที่สุด | We hired the cream of the crop to entertain us at the Christmas party. |
| (don't) cry over spilled milk | อย่าเสียใจกับเรื่องที่ผ่านไปแล้ว(เคยออกข้อสอบ) | The mirror is broken and we can't fix it. There's no need to cry over spilled milk. |
| cup of tea | สิ่งที่ชอบทำ | Opera is my cup of tea. |
| couch potato | คนขี้เกียจ (นอนขึ้นอืดบนโซฟา) | He is a real couch potato and just sits around watching TV and staying indoors all day. |
| (have something) handed to someone on a silver platter | ได้มาง่าย แบบมีคนป้อนให้ | The professor's daughter had her college diploma handed to her on a silver platter. |
| hard nut to crack | เข้าใจยาก | Angelo is a hard nut to crack when something is bothering him like this. |
| hot potato | เป็นเรื่องยาก เป็นเรื่องที่ยังคงขัดแย้งกันอยู่ | Choosing a location for our new store is a hot potato right now. |
| in a nutshell | ปกติแล้ว, ง่ายๆ | In a nutshell, I'm having a bad day. |
| nuts about something, someone | ชอบมากๆ | I'm nuts about R&B music these days. |
| one smart cookie | คนเก่ง | Your daughter is one smart cookie. She reads much higher than her grade level. |
| piece of cake | ง่ายมากๆ (เคยออกข้อสอบ) | The exam was a piece of cake. |
| sell like hot cakes | ขายดี | The new Harry Potter books sold like hot cakes. |
| spice things up | ทำให้สดใส ซาบซ่าขึ้น | I wanted to spice things up in the office, so I bought some red and gold paint. |
| spill the beans | บอกความลับก่อนเวลาอันควร | On Monday, I'm going to spill the beans about my travel plans. |
| take something with a pinch (grain) of salt | ค่อยๆดูไป อย่าเชื่ออะไรทันที (เคยออกข้อสอบ) | Take Mandy's advice with a pinch of salt. She doesn't always do her research. |
แล้วก็เหมือนเดิมนะคะ เรามาดูวิดีโอสอนภาษาอังกฤษของพี่ยูริกันดีกว่า คราวนี้พี่ยูริจะพาไปเที่ยวไหนนั้น ลองดูเองเลยค่ะ รับรองว่าเป็นที่ที่อาหารอร่อยมากๆค่ะ
Yuri
-------------------------------------------------------------------------------------------------
26/10/09
สวัสดีค่ะน้องๆ วันนี้พี่ยูริขอแนะนำให้น้องๆรู้จักกับสำนวนหลากสีนะคะ อิ อิ เรามาดูกันดีกว่าว่า สีเนี่ย เวลามันเป็นสำนวน มันจะแปลว่าอะไรบ้างค่ะ
เหมือนเดิมค่ะ น้องๆช่วยพี่ยูริตอบก่อนนะคะ แล้วพี่ยูริจะมาเฉลยให้ค่ะ
|
Idiom |
Meaning | Example Sentence |
| black and blue | We found the poor guy black and blue near the train tracks. | |
| black and white | The rules we gave the kids were black and white. No answering the phone or the door. | |
| black out | I always black out at the sight of blood. | |
| black sheep | My oldest brother was the black sheep in our family. He dropped out of school at fifteen. | |
| born with a silver spoon in one's mouth | Keiko hasn't worked a day in her life. She was born with a silver spoon in her mouth. | |
| catch red handed | The kids were caught red handed stealing chocolate bars. | |
| golden opportunity | The models' conference was a golden opportunity for me to sell my beauty products. | |
| grass is always greener on the other side | I always wanted to go to university, but now I wish I had time to get a job. Grass is always greener on the other side. | |
| grey area, gray area | Writing personal email in the office is a grey area that needs to be discussed at the next meeting. | |
| the green light | The builders were given the green light to begin the tower. | |
| green with envy | I am green with envy over Julio's new wardrobe. | |
| (have a) green thumb | You can tell by her flower garden that Sheila has a green thumb. | |
| have the blues | I always have the the blues during the winter time. | |
| in the dark | Antoine left his wife in the dark about their honeymoon destination until they got to the airport. | |
| in the red | When we were in the red we almost had to sell the house. | |
| once in a blue moon | We only go out for dinner once in a blue moon. | |
| out of the blue | I got a phone call from a long lost cousin out of the blue last week. | |
| red eye | I caught the red eye so that I would see the sunrise over the mountains. | |
| roll out the red carpet | When relatives come to town my grandmother rolls out the red carpet. | |
| rose coloured glasses | Paula imagines Hollywood with rose coloured glasses. | |
| see red | I saw red when that guy grabbed my sister's purse. | |
| tickled pink | My mom was tickled pink when my father brought roses home for her. | |
| true colours | Suzanne doesn't show her true colours when we have guests over. | |
| white lie | We told Grandma that her cake was delicious, which was actually a white lie. | |
| with flying colours | I passed my road test with flying colours. |
รีบๆตอบนะคะ พี่ยูริจะได้ให้สำนวนเพิ่มค่ะ
Yuri
edit @ 12 Nov 2009 09:21:06 by Yuri_on_the_Rox


apple of one's eye = แก้วตาดวงใจ
big cheese = น่าจะงานใหญ่ๆหรืองานช้าง
bread and butter = คร่าวๆ
earn the bread = ทำงาน
(score) brownie points = เก็บคะแนนความพอใจ(?), ทำให้พอใจ
butter someone up = ทำให้อารมณ์ดี
cheesy = ง่ายๆ สบายๆ
cool as a cucumber = ตัวแข็งทื่อ, ไม่กระดุกกระดิก
(don't) cry over spilled milk = อย่าเสียใจกับสิ่งที่มันเกิดขึ้นแล้ว
cup of tea = ขาดไม่ได้
couch potato = ขี้เกียจ ไม่ก็ประมาณไม่ทำอะไรเลย
hard nut to crack = รบกวนได้ยาก
hot potato = เร่งด่วน , เป็นไปได้ยาก
sell like hot cakes = รวดเร็ว
spice things up = ทำให้ดูมีชีวิตชีวา , ทำให้ดูแปลกไป
take something with a pinch (grain) of salt = ให้คิดว่าไม่สำคัญ
รอคำเฉลยค่า >__<
#1 By Berzentyle~* on 2009-10-20 12:32